真意は分かりませんが、次回商談タイミングは再来月との事です。
しんいはわかりませんが、じかいしょうだんタイミングはさいらいげつとのことです。
진의는 알 수 없습니다만, 다음 번 상담 타이밍은 다음다음달 이라는 것입니다.
真意 / しんい / (진)(의) : 진의. 진짜 마음
は: -는
分かりません / わかりません / (분) : 알 수 없습니다.
<기본형>分かる : 알다
<ます형>分かります : 압니다.
<+부정>分かりません : 알 수 없습니다..
が : -만
次回 / じかい / (차)(회) : 다음번
商談 / しょうだん / (상)(담) : 상담
タイミング : 타이밍. timing
は : -는
再来月 / さいらいげつ / (재)(래)(월) : 다음다음달
との : 라고 하는
こと : 것
です : 입니다.
'일본어 한문장!' 카테고리의 다른 글
휴가가게 / 일본어 한문장! 20150819 (0) | 2016.07.22 |
---|---|
휴가가게 / 일본어 한문장! 20150818(4) (0) | 2016.07.22 |
휴가가게 / 일본어 한문장! 20150818(2) (0) | 2016.07.22 |
휴가가게 / 일본어 한문장! 20150818 (0) | 2016.07.22 |
휴가가게 / 일본어 한문장! 20150817(4) (0) | 2016.07.22 |